imageimageimageimage

El pasado fin de semana abrí por curiosidad la ROM de Magical Pop’n y al final terminé por traducir el juego. Era un trabajo sencillo para un juego muy carismático y divertido.

  • Solo hay «textos» en las secuencias de introducción y final. Lo escribo en comillas porque realmente son tiles que he podido modificar con un editor de imágenes.
  • La protagonista dice alguna que otra palabra en japonés, y se mehabía ocurrido incrustar voces en español. Lo consideraré para unaversión posterior si logro volcar correctamente las muestras de sonidodel juego.

¡Que lo disfrutéis!